It’s Effective, Isn’t It?




Happy Learning English,
Boris [lasboris]
Опубликовано из WordPress для Android


The Benefits of Experience | LinkedIn



The Benefits of Experience | LinkedIn

Richard Branson

“Experience is something you don’t get until just after you need it.” – Steven Wright

There are few things more valuable to an entrepreneur than being able to call upon the experience to make decisions. This can be a personal experience of similar situations, knowing how to deal with difficult predicaments, or having the knowhow to make the right call.

It can also mean surrounding yourself with mentors who have their own rich experiences, and can give good advice. In the end, your decisions are up to you – but being able to seek advice from people who have been there and done it is invaluable.

Nevertheless, most of us aren’t always able to call upon experience. I learn something new every day, and we’re all gaining new experience all the time.

In the meantime, you’ve just got to give it a go and whether you make the right decision or not, at least you are making progress and gaining that all-important experience.

To paraphrase Steven Wright once more: “The sooner you fall behind, the more time you’ll need to catch up.” So it’s time to start getting ahead!

Happy new year and here’s to a great 2014.

Richard Branson, Founder of Virgin

Grammarly to check and improve your grammar


, ,

See on Scoop.itWeb Sources That Useful to Know

Even the most confident of native speakers can sometimes have doubts about their spelling and grammar. As for learners of English, getting their writing to a really high degree of proficiency can be a real challenge. It’s great to have a friend to turn to in moments of doubt or better still someone who will proof read your work and give you a second opinion, but if you don’t have that luxury then the Grammarly plagiarism checker is probably the next best thing.

See on

International Translation Day



Сегодня: Den_perevodchika

Междунаро́дный день перево́дчика (Journée mondiale de la traduction, International Translation Day) — профессиональный праздник устных и письменных переводчиков. Отмечается 30 сентября (день смерти в 419 или 420 году Святого Иеронима, который осуществил перевод Библии(Вульгата) на латинский язык и который традиционно считается покровителем переводчиков). Учреждён Международной федерацией переводчиков (FIT) в 1991 году. Популярность этого праздника растёт с каждым годом.

Поздравляю всех специалистов, понимающих людей с разных уголков Планеты.
Всем творческих успехов и благополучия!


European Day of Languages



European Day of Languages

С чем я вас и поздравляю, Друзья.
Учите иностранный язык – это ваша валюта.
Свободно конвертируемая. Факт.







Источник картинки: